%0 Journal Article %T Disparen sobre el traductor. Apuntes acerca de la figura del "traductor exiliado" en la serie Novela Negra de Bruguera (1977-1981) = Shoot the translator: Notes on the figure of the ※translator in exile§ in the Bruguera crime novel series %A Alejandrina FALC車N %J 1611 : Revista de Historia de la Traducci車n %D 2011 %I Universitat Aut車noma de Barcelona %X El presente art赤culo se propone contribuir a la reflexi車n sobre exilio y traducci車n partiendo del an芍lisis de un caso de importaci車n literaria que involucra argentinos radicados en Barcelona entre fines de los a os setenta y principios de los a os ochenta: la serie Novela Negra de la Editorial Bruguera. The aim of the present article is to contribute to a reflection on ※exile and translation§ based on the analysis of a case of literary importation centred on Argentinians who settled in Barcelona between the late seventies and the early eighties: the Bruguera crime novel series. %K exilio y traducci車n %K Am谷rica Latina y traducci車n %K variedades de lengua %K novela negra %K exile and translation %K Latin America and translation %K language varieties %K crime novel %U http://www.traduccionliteraria.org/1611/art/falcon.htm