%0 Journal Article %T Traducci車n y tradici車n en el modernismo hispanoamericano = Tradition and translation in Latinoamerican Modernism %A Anal赤a COSTA %J 1611 : Revista de Historia de la Traducci車n %D 2011 %I Universitat Aut車noma de Barcelona %X Se mostrar芍 c車mo la traducci車n se convierte en un mecanismo constante que atraviesa las preocupaciones centrales de los escritores del modernismo literario hispanoamericano, convirti谷ndose en un recurso fundamental para llevar adelante el proyecto de modernizaci車n de la lengua y la literatura de finales del siglo XIX y comienzos del XX. Nos ocuparemos de las traducciones de algunos fragmentos de los textos 谷picos pertenecientes a la tradici車n cl芍sica griega que Leopoldo Lugones publica a comienzos del siglo XX, estrategia que le permitir芍 no s車lo consagrar al Mart赤n Fierro como poema 谷pico nacional sino tambi谷n consolidar su lugar paradigm芍tico dentro del campo cultural argentino. Ser芍 a trav谷s de la revalorizaci車n de la cultura griega, de su aclimataci車n en las modernas Atenas del Plata, como Lugones reafirme su confianza en la aristocracia de la inteligencia para hacer frente a la amenaza introducida por las recientes reconfiguraciones del campo social producto de la inmigraci車n y la urbanizaci車n acelerada, para trazar as赤 los lineamientos b芍sicos de su proyecto cultural nacionalista. We will show how translation becomes a permanent mechanism that goes through the main concerns of the Spanish American modernist writers, thus being a key resource for carrying out the project to modernize the language and literature of the late 19th and early 20th centuries. We will study the translations of some fragments of the epic texts from the Greek classical tradition that Leopoldo Lugones publishes in the early 20th century, a strategy that will allow him not only to establish the Martin Fierro as the national epic poem, but also to consolidate his paradigmatic place within the Argentinian cultural field. Through his appreciation of Greek culture and his acclimatization of the modern Athens in the R赤o de la Plata area, Lugones will strengthen his confidence in the aristocracy of intelligence introduced by a recent reestructuring in the social field, a consequence of inmigration and accelerated urbanization, in order to devise the basic grounding of his nationalist cultural project. %K traducci車n %K tradici車n cl芍sica %K modernismo %K Am谷rica Latina %K Lugones %K translation %K Modernism %K Latin America %U http://www.traduccionliteraria.org/1611/art/costa.htm