%0 Journal Article %T Comedy and Humour, Stereotypes and the Italian Migrant in Mangiamele¡¯s "Ninety Nine Per Cent" %A Lampugnani %A Raffaele %J FULGOR : Flinders University Languages Group Online Review %D 2006 %I %X Giorgio Mangiamele is regarded as the most significant first generation Italo-Australian filmmaker of the post-war period. Yet, in spite of his pioneering efforts and his attempts to be accepted into Australian mainstream cinema by adopting English dialogue and Australian characters in many of his films, he remained to an extent marginalised as an ¡°ethnic¡± filmmaker, achieving recognition and some government financial support only towards the end of his life. In this study, the writer explores an avenue of criticism suggested, in particular, by film critic Quentin Turnour (2001). Giorgio Mangiamele, the critic argues, ¡°needs to be remembered [¡­] as maybe one of our first art filmmakers¡±. The focus of the study will be "Ninety Nine Per Cent", Mangiamele¡¯s only film regarded as comic and the only one that was acquired by ABC Television, and supposedly screened only once (it was never screened in Victoria). A reading of the filmic text reveals one of the reasons for the lack of success and moderate acceptance: behind its comic veneer the film is quite sad and gloomy. It will be argued that Giorgio Mangiamele has sought to express his feelings and the social and historical conditions of his time using a combination of stereotypical imagery and the uniquely Italian (Sicilian) kind of humour theorised by philosopher and playwright Luigi Pirandello in his essay ¡°L¡¯umorismo¡±. Pirandello (Mangiamele was well acquainted with the Italian canon) argues that humour occurs when spectators, after the initial comical impression, perceive the ¡°sentiment of the opposite¡±. As spectators, we too laugh at Mangiamele¡¯s characters and their funny antics, but we quickly change our mood as we understand their motivations, their social malaise, alienation and existential despair. In short, we are able to perceive the Italian migrant experience more vividly when we become aware of the ¡°sentimento del contrario¡±. %K migration studies %K cinema %K Italian cinema %K Italo-Australian %K Conomos %K Buesst %K neorealist %K stereotype %K host society %K assimilation %K Southern Italian %K factory fodder %K Alcorso %K Pannucci %K immigration policy %K Immigration Restriction Act %K O'Connor %K Vasta %K filmic language %K prejudicial language %K social differentiation %K Pirandellian %K comic %U http://ehlt.flinders.edu.au/deptlang/fulgor/volume3i1/papers/Lampugnani_v3i1.pdf