%0 Journal Article %T A funcionalidade do princ赤pio interativo na produ o de fala bil赤ngue =Functionality in the interactive principle in bilingual speech production %A Preuss %A Elena Ortiz %J Letras de Hoje %D 2012 %I Editora da Pontif赤cia Universidade Cat車lica do Rio Grande do Sul (EDIPUCRS) %X Neste artigo discutimos a exist那ncia de interatividade entre l赤nguas na produ o de fala bil赤ngue, a partir de resultados de um estudo, desenvolvido dentro do paradigma de interfer那ncia desenho-palavra, com bil赤ngues portugu那s-espanhol e espanhol-portugu那s. Como o princ赤pio interativo est芍 diretamente relacionado com a ativa o sublexical e com o compartilhamento de tra os fonol車gicos entre palavras, analisamos dados obtidos em testes de efeitos de identidade interlingu赤stica (quando h芍 correspond那ncia semantica) e de facilita o fonol車gica/ortogr芍fica (quando h芍 correspond那ncia fonol車gica), envolvendo palavras cognatas, n o-cognatas e falso-cognatas. Os resultados fortaleceram a evid那ncia de que a interatividade 谷 funcional entre as l赤nguas do bil赤ngue, porque as cognatas foram nomeadas mais rapidamente em todas as condi es e pela rapidez de nomea o das falso-cognatas no contexto de facilita o fonol車gica. Observou-se tamb谷m que, quando n o h芍 correspond那ncia semantica entre as palavras, a similaridade fonol車gica e a ativa o sublexical facilitam a nomea o. This article discusses the existence of interaction between languages in the production of bilingual speech, from the results of a study, developed within the picture-word interference paradigm, with Portuguese-Spanish and Spanish-Portuguese bilinguals. As the interactive principle is directly related to sublexical activation and sharing of phonological traces between words, we analyzed data obtained in testing the effects of interlingual identity (when there is semantic correspondence) and the facilitation of phonological/orthographic aspects (when there is phonological correspondence), involving cognate, non-cognates and false cognates words. The results strengthened the evidence that the interaction is functional among languages of bilinguals because cognates were named faster in all conditions and rapid naming of false cognates occurred in the context of phonological facilitation. It was also observed that, when there is no semantic correspondence between words, the activation of sublexical and phonological similarity facilitates naming. %K BILINGUISMO %K FALA %U http://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/fale/article/viewFile/9636/7423