%0 Journal Article %T A transfer¨ºncia dos padr es de VOT de plosivas surdas no multilinguismo = The transfer of patterns of VOT in plosives deaf multilingualism %A Bandeira %A Marta Helena Tessmann %A Zimmer %A M¨¢rcia Cristina %J Letras de Hoje %D 2011 %I Editora da Pontif¨ªcia Universidade Cat¨®lica do Rio Grande do Sul (EDIPUCRS) %X Partindo de uma abordagem emergentista, este trabalho investiga, as diferen as relativas aos padr es de VOT em plosivas surdas produzidas por crian as monol¨ªngues e multil¨ªngues. Dois foram os objetivos de seu estudo: 1) comparar os padr es de VOT das plosivas surdas produzidas no est¨¢gio inicial de aquisi o do ingl¨ºs pelos falantes monol¨ªngues de portugu¨ºs brasileiro (PB), com os padr es de VOT produzidos no ingl¨ºs como L3 por falantes bil¨ªngues de pomerano (L1) e PB (L2) (an¨¢lise entre grupos); 2) analisar a dinamica da transfer¨ºncia dos padr es de VOT das obstruintes iniciais /p/, /t/ e /k/ nas tr¨ºs l¨ªnguas faladas por crian as multil¨ªngues (an¨¢lise intra-grupo). Participaram deste estudo 40 crian as com idade entre 8 e 10 anos, estudantes da terceira s¨¦rie de uma escola p¨²blica do munic¨ªpio de Arroio do Padre Os participantes foram divididos em dois grupos, um com 20 crian as monol¨ªngues, e o outro com 20 crian as bil¨ªngues. As monol¨ªngues falavam portugu¨ºs brasileiro; os multil¨ªngues, por sua vez, falavam pomerano e alem o (L1), e PB (L2). O ingl¨ºs estava sendo aprendido como segunda l¨ªngua pelos monol¨ªngues e como terceira l¨ªngua pelos bi/multil¨ªngues Para a consecu o dos objetivos, foi utilizado um instrumento de conta o de hist¨®rias, em tr¨ºs l¨ªnguas (portugu¨ºs, pomerano e ingl¨ºs), acompanhado de um jogo que eliciava a produ o de palavras-alvo iniciadas pelas consoantes plosivas surdas. Essas palavras foram gravadas em est¨²dio e analisadas acusticamente, e as m¨¦dias de VOT produzidas foram comparadas atrav¨¦s de an¨¢lise estat¨ªstica. Houve diferen a significativa entre as m¨¦dias obtidas por multil¨ªngues e monol¨ªngues na produ o de plosivas do ingl¨ºs, o que sugere grande influ¨ºncia da primeira l¨ªngua dos participantes na produ o das oclusivas aspiradas do ingl¨ºs como L3 (no caso dos bi/multil¨ªngues) e como L2 (no caso dos monol¨ªngues). Departing from an emergentist approach, this study investigates the differences in the patterns of VOT in voiceless consonants of English produced by monolingual and multilingual children. The aim of this study is twofold: 1) to compare the VOT patterns of voiceless stops produced in English as an L2 by monolingual speakers of Brazilian Portuguese (BP) in the initial stages of EFL with the VOT patterns produced in English as an L3 by bilingual speakers of Pomeranian (L1) and BP (L2) (between group analysis); and 2) to analyze the dynamics of transfer in the VOT patterns of the initial obstruents /p/, /t/ and /k/ in the three languages spoken by multilingual children (within group analysis). The participants in th %K INGL¨ºS - ENSINO %K AQUISI O DA SEGUNDA L¨ªNGUA %U http://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/fale/article/viewFile/7503/6577