%0 Journal Article %T A variedade l¨¦xica da l¨ªngua espanhola em dicion¨¢rios bil¨ªngues espanhol-portugu¨ºs para aprendizes brasileiros = The lexical variety of Spanish language in Spanish-Portuguese bilingual dictionaries for Brazilian learners %A J¨¦ssica Aparecida Artico %A Odair Luiz Nadin %J Acta Scientiarum : Language and Culture %D 2011 %I Editora da Universidade Estadual de Maring¨¢ %X Em decorr¨ºncia de fatores como a globaliza o e a demografia dos pa¨ªses hispanicos, a l¨ªngua espanhola tem exercido, sobretudo desde a ¨²ltima d¨¦cada do s¨¦culo XX, grande influ¨ºncia mundial, principalmente em pa¨ªses como o Brasil, geograficamente pr¨®ximo a pa¨ªses hispano-americanos. Nesse contexto, faz-se necess¨¢rio pensar a quest o davaria o lingu¨ªstica da l¨ªngua espanhola, dentre a qual destacamos a varia o l¨¦xica. Como toda l¨ªngua, o espanhol det¨¦m um vasto e riqu¨ªssimo l¨¦xico com diversas variedades relacionadas com as caracter¨ªsticas de cada regi o: hist¨®ria, cultura, costumes etc. Essadiversidade influencia no desenvolvimento, na amplia o, na renova o da l¨ªngua, bem como no processo de ensino-aprendizagem. Assim, propusemo-nos a analisar o registro de variedades l¨¦xicas da l¨ªngua espanhola em alguns dicion¨¢rios bil¨ªngues espanhol-portugu¨ºs para aprendizes brasileiros. Para isso, selecionamos alguns exemplos de variedade l¨¦xica presentes em um corpus organizado com textos de diferentes g¨ºneros textuais e verificamos se esses itens lexicais est o registrados nos dicion¨¢rios escolhidos. Como o corpus est¨¢organizado a partir de textos presentes em manuais did¨¢ticos usados no Brasil, nosso objetivo ¨¦ verificar se o vocabul¨¢rio com o qual o aprendiz brasileiro entra em contato em situa o formal de ensino est¨¢ registrado nos dicion¨¢rios analisados. Due to factors such as globalization and the demography of Hispanic countries, the Spanish language has influenced worldwide, especiallysince the last decade of the 20th century, mainly countries which are geographically close to Spanish American countries, such as Brazil. In this context, it is necessary to think of the linguistic variation of the Spanish language, in which we emphasize the lexical variation. As any language, Spanish has a colossal and wealthy lexicon with different varieties related to the characteristics from each region: history, culture, customs etc. This diversity influences the development, the amplification and the renewal of a language, as well as the teaching-learning process. Thus, we proposed to analyze the lexicon varieties of Spanish language entries in some Spanish-Portuguese bilingual dictionaries for Brazilian learners. In order to achieve this goal, we selected some examples of lexical variety in a corpus organized with texts of different textual genres and we verified if these lexical items are registered in the dictionaries chosen. As the corpus is organized from texts present in didactic manuals used in Brazil, our goal is to verify if the vocabulary which the Brazilia %K l¨ªngua espanhola %K varia o l¨¦xica %K dicion¨¢rio bil¨ªngue %K spanish language %K lexical variation %K bilingual dictionary %U periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciLangCult/article/view/13231/13231