%0 Journal Article %T D¨¦chiffrages. Quelques r¨¦flexions sur l¡¯¨¦criture libyco-berb¨¨re Deciphering: A few thoughts about the Libyco-Berber script %A Dominique Casajus %J Afriques : D¨¦bats, M¨¦thodes et Terrains d'Histoire %D 2011 %I Centre d¡¯?tudes des Mondes Africains %R 10.4000/afriques.688 %X Les Touaregs utilisent des alphabets dont les caract¨¨res sont appel¨¦s tafineq, mot o¨´ l¡¯on trouve une racine FNQ que certains auteurs ont rapproch¨¦e, ¨¤ tort ou ¨¤ raison, du terme dont les Grecs d¨¦signaient les Ph¨¦niciens. Ces alphabets d¨¦rivent d¡¯alphabets beaucoup plus anciens, qu¡¯on a pris l¡¯habitude de qualifier de libyques ou libyco-berb¨¨res . On trouve des inscriptions libyques dans tout le Maghreb, depuis la Libye jusqu¡¯au Maroc et m¨ºme jusqu¡¯aux les Canaries, parfois associ¨¦es ¨¤ des inscriptions puniques ou latines. La d¨¦couverte ¨¤ Dougga (Tunisie) de deux bilingues puniques-libyques dont la r¨¦daction remonte au iie si¨¨cle avant J.-C. a permis le d¨¦chiffrement partiel de l¡¯une des variantes de l¡¯alphabet libyque. Des inscriptions marocaines sont probablement plus anciennes, mais les datations propos¨¦es sont sujettes ¨¤ caution. En m¨ºme temps qu¡¯il rend compte de deux ouvrages r¨¦cents, consacr¨¦s pour l¡¯un ¨¤ des inscriptions rupestres contemporaines et pour l¡¯autre ¨¤ l¡¯¨¦volution des ¨¦critures libyco-berb¨¨res de l¡¯Antiquit¨¦ jusqu¡¯¨¤ nos jours, le pr¨¦sent article discute quelques-unes de ces hypoth¨¨ses de datation, et ¨¦voque les circonstances de la premi¨¨re d¨¦couverte des inscriptions de Dougga. The Tuareg use alphabets with characters called tafineq (plural: tifinagh). Some writers have, rightly or wrongly, related this word¡¯s root (FNQ) to the word used by the Greeks to refer to the Phoenicians. These alphabets derived from much older ones, which are usually said to be ¡°Libyan¡± or ¡°Libyco-Berber¡±. Libyco-Berber inscriptions are found throughout a region stretching from Libya to Morocco and even the Canary Islands ¡ª sometimes along with Punic or Latin engravings. Owing to the discovery in Dougga (Tunisia) of two bilingual Libyco-Punic inscriptions dating from the 2nd century BC, one of the variants of the Libyco-Berber alphabet has been partly deciphered. Moroccan inscriptions are probably older, but the dates proposed for them are to be used with caution. Two recent studies, the one devoted to contemporary rock inscriptions and the other to the evolution of Libyco-Berber scripts from Ancient Times up till the present, are reviewed; and a few hypotheses related to the dating of engravings are discussed as well as the circumstances of the initial discovery made in Dougga. %K alphabet touareg %K ¨¦criture libyco-berb¨¨re %K Thomas d¡¯Arcos %K Tuareg alphabet %K Libyco-Berber script %K Dougga %K Tunisia %K Numidia %K Carthage %K Tunisie %K Numidie %U http://afriques.revues.org/688