%0 Journal Article %T Tradu o e adapta o cultural do Index of Premature Ejaculation (IPE) para o portugu那s do Brasil Traducci車n y adaptaci車n cultural del Index of Premature Ejaculation (IPE) al portugu谷s de Brasil Translation and cultural adaptation of the Index of Premature Ejaculation (IPE) to Brazilian Portuguese %A 赤tor Finotelli J迆nior %A Cl芍udio Garcia Capitˋo %J Psico-USF %D 2012 %I Universidade de S?o Francisco %X O presente estudo traduziu e adaptou o Index of Premature Ejaculation (IPE) para o portugu那s do Brasil, por m谷todo de equival那ncia semantica. O IPE 谷 uma escala em autorrelato composta por 10 itens que avaliam crit谷rios como senso de controle, satisfa o sexual e sofrimento. Compuseram esse processo 11 profissionais qualificados para tal m谷todo e uma amostra de 50 participantes para avalia o quanto 角 inteligibilidade. As etapas foram: tradu o, retrotradu o, avalia o da equival那ncia semantica, cr赤tica final por especialistas e pr谷-teste da vers o. Os resultados para avalia o da equival那ncia apresentaram concordancia significativa entre os ju赤zes. Essa avalia o classificou os itens como inalterados ou pouco alterados. A cr赤tica final por especialista avaliou qualitativamente as diverg那ncias e consolidou a vers o aplicada na amostra. Ap車s essa aplica o, algumas sugest es foram incorporadas e constitu赤ram a vers o final. Os resultados foram satisfat車rios na compreens o da linguagem empregada. Para essa vers o, conservou-se o nome em ingl那s, acrescido ao final de "adapta o brasileira". El presente estudio tradujo y adapt車 el Index of Premature Ejaculation (IPE) para el portugu谷s de Brasil, por m谷todo de equivalencia sem芍ntica. El IPE es una escala de autoinforme compuesta por 10 赤tems que eval迆an criterios como sentido de control, satisfacci車n sexual y sufrimiento. Participaron de ese proceso 11 profesionales calificados para tal m谷todo y una muestra de 50 participantes para evaluaci車n con referencia a la inteligibilidad. Las etapas fueron traducci車n, retrotraducci車n, evaluaci車n de la equivalencia sem芍ntica, cr赤tica final por expertos y pretest de la versi車n. Los resultados para la evaluaci車n de la equivalencia presentaron concordancia significativa entre los jueces. Esa evaluaci車n clasific車 los 赤tems como inalterados o poco alterados. La cr赤tica final por expertos evalu車 cualitativamente las divergencias y consolid車 la versi車n aplicada en la muestra. Despu谷s de esa aplicaci車n, algunas sugerencias fueron incorporadas y se constituy車 la versi車n final. Los resultados fueron satisfactorios en la comprensi車n del lenguaje empleado. Para esa versi車n se conserv車 el nombre en ingl谷s, a adi谷ndose al final "adaptaci車n brasile a". The present study translated and adapted the Index of Premature Ejaculation (IPE) into Brazilian Portuguese, by the method of semantic equivalence. The IPE is a self-report scale composed by 10 items that assesses criteria such as sense of control, sexual satisfaction and distress. This process was composed by 11 professionals qualifi %K Eyaculaci車n precoz %K Disfunci車n sexual %K Escala %K Equivalencia sem芍ntica %K Ejacula o precoce %K Disfun o sexual %K Escala %K Equival那ncia semantica %K Premature ejaculation %K Sexual dysfunction %K Scale %K Semantic equivalence %U http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1413-82712012000300013