%0 Journal Article %T Reading Strategies in Spanish (L1) and English (L2) Las estrategias utilizadas para la lectura en espa ol como primera lengua y en ingl谷s como lengua extranjera %A Esther Zulay Rosas Lobo %J Revista Electr車nica Educare %D 2012 %I Scientific Electronic Library Online %X The purpose of this study was to identify, detect and compare the reading strategies used in L1 and L2 by four Spanish-speaking university students, in order to find out in what stage of the reading process (before, during or after) they focused their strategic efforts. This research is based on the proposals by Sol谷 (2000) and D赤az Barriga and Hern芍ndez (2000); contributions by Oxford (1990) and Barnett (1989) were significant in the interpretation of results. It is a qualitative field-study with semi-structured interviews, observation of participants and two reading comprehension tests for data collection; the information obtained was triangulated. One of the most remarkable findings is the general use of strategies before the L2 reading; although almost the same strategies were used in both texts, except for a group of strategies only used for L2. After comparing the results, it was found that the participants focused their strategic efforts in different stages of the reading process. Recibido 24 de julio de 2012 Corregido 19 de octubre de 2012 Aceptado 07 de noviembre de 2012 El presente estudio se realiz車 con el objeto de identificar, detectar y comparar las estrategias de lectura utilizadas, tanto en la primera lengua (L1) como en la extranjera (L2), con el fin de reconocer en qu谷 fase o momento (antes, durante y despu谷s) se concentra el esfuerzo estrat谷gico de cuatro estudiantes universitarios hispanoparlantes. Este art赤culo se sustent車 en la propuesta de Sol谷 (2000) y D赤az Barriga y Hern芍ndez (2000); adem芍s, los aportes de Oxford (1990) y Barnett (1989) tambi谷n fueron relevantes en la interpretaci車n de los resultados. Se trat車 de un estudio cualitativo de campo, en el que se utilizaron la entrevista semi-estructurada, la observaci車n participante y dos pruebas de comprensi車n lectora como instrumentos de recolecci車n de datos, cuya informaci車n proveniente de cada uno fue triangulada. Entre los resultados destacan el uso mayoritario de estrategias previas a la lectura en el texto en la lengua extranjera, con el empleo de casi las mismas estrategias en ambos textos, excepto por un grupo de estrategias que solo las utiliz車 en la lengua extranjera. Una vez comparados los resultados, se encontr車 que el esfuerzo estrat谷gico de las personas participantes se concentr車 en momentos distintos en cada uno de los textos. %K Lectura %K estrategias de lectura %K comprensi車n de la lectura. %U http://www.revistas.una.ac.cr/index.php/EDUCARE/article/view/4788