%0 Journal Article %T "Ese don raro de asir la m¨²sica y el esp¨ªritu de las lenguas": Los mecanismos impl¨ªcitos en el proceso de traducci¨®n en la obra de Jos¨¦ Mart¨ª "This rare gift of holding the music and the spirit of languages": The mechanisms involved in the translation process in Jos¨¦ Mart¨ª¡äs work %A Mar¨ªa Fernanda Pamp¨ªn %J Anclajes %D 2012 %I %X el viaje a los Estados Unidos implic¨® para Mart¨ª un viaje hacia otra lengua. Para adaptarse al nuevo espacio que lo acogi¨® en su exilio debi¨® aprender a pensar en un ingl¨¦s que alguna vez denomin¨® "b¨¢rbaro". Se abordan aqu¨ª no s¨®lo las traducciones realizadas por Jos¨¦ Mart¨ª de quienes, sea como precursores, fundadores o ep¨ªgonos estuvieron vinculados con el c¨ªrculo trascendentalista sino tambi¨¦n sus reflexiones acerca de los mecanismos impl¨ªcitos en el proceso de traducci¨®n. A partir de su definici¨®n en el sentido de que traducir es transpensar se considera el estilo de Mart¨ª en las traducciones y en la nueva perspectiva que aporta a la obra original. Finalmente, el estudio de estas traducciones resulta fundamental para configurar una red de pensamiento entre Mart¨ª, Emerson y Whitman y, as¨ª, complejizar y reconsiderar el peso que tuvo una tradici¨®n de origen anglosaj¨®n en la construcci¨®n de la literatura y el pensamiento martianos. The trip to the United States involved Mart¨ª in a journey to another language. To adapt himself to the new space that welcomed his long exile in the U.S., he had to acquire the language that he had once called "barbaric," English. This article explores not only the translations Jos¨¦ Mart¨ª made of those who, either as precursors, founders or followers were linked to the Transcendentalist circle, but also their thoughts about the mechanisms involved in the translation process. From his definition, in the sense that translating is transpensar a paper, it is that Mart¨ª¡äs translation style and the new perspective that it brings to the original work are considered. Finally, the study of those translations is essential to set up a thinking network among Mart¨ª, Emerson and Whitman and, thus, to complicate and reconsider the influence that a tradition of Anglo-Saxon origin had on the development of Mart¨ª's literature and thought. %K Procesos de traducci¨®n %K Trascendentalismo %K Jos¨¦ Mart¨ª %K Literatura cubana %K Canon %K Translation processes %K Trascendentalism %K Jos¨¦ Mart¨ª %K Cuban literature %K Canon %U http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1851-46692012000200004