%0 Journal Article %T El pr谷stamo en seis variedades geolectales del espa ol: Un estudio en prensa escrita Loanwords in six geolectal varieties of Spanish: Research in written press %A Constanza Gerding %A Mary Fuentes %A Lilian G車mez %A Kotz Gabriela %J Revista Signos %D 2012 %I Pontificia Universidad Cat車lica de Valpara赤so %X Con el prop車sito de constatar la vitalidad del espa ol, en este estudio se realiz車 un an芍lisis general de pr谷stamos neol車gicos relevados de prensa escrita. El corpus estuvo constituido por pr谷stamos con y sin adaptaci車n clasificados en type y token frequencies por los nodos actualmente activos del Observatori de Neologia de la Universitat Pompeu Fabra entre 2003 y 2010. La recopilaci車n de las unidades de estudio combin車 la extracci車n manual con la captura semiautom芍tica, y la clasificaci車n se realiz車 de acuerdo al Protocolo de Vaciado de Prensa Escrita del Observatori. Se determin車 la naturaleza de la adopci車n y la frecuencia de uso de los pr谷stamos por informante, lengua de origen y 芍rea contextual del conocimiento. Adem芍s, se identific車 rasgos diferenciadores del uso de algunos pr谷stamos por informante y se analiz車 posibles motivaciones de los redactores de peri車dicos para incorporar pr谷stamos al espa ol. Se concluy車 que los pr谷stamos son un recurso importante de creaci車n l谷xica, siendo los m芍s frecuentes los anglicismos no adaptados Seeking to probe the vitality of Spanish, a general analysis of neological loanwords found in the press was made. The corpus consisted of adapted and non-adapted loanwords, classified by type and token frequency between 2003 and 2010 by the six active nodes of the Observatori de Neologia of Universitat Pompeu Fabra. Corpus collection combined manual and semiautomatic extraction, and unit classification was made according to standard protocol (Protocolo de Vaciado de Prensa Escrita del Observatori). It was possible to establish the nature of loanword adoption, frequency of use by informant, language of origin and contextual area of knowledge. Some distinctive features of use by informant and possible motivations for newspaper writers to incorporate loanwords into Spanish were also explored. It was concluded that loanwords are an important resource for lexical innovation, with non-adapted Anglicisms at the forefront %K Vitalidad ling邦赤stica %K neologismo %K pr谷stamo %K prensa escrita %K Language vitality %K neologism %K loanword %K written press %U http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-09342012000300003