%0 Journal Article %T S + V + O : Ordres marqu¨¦s et non marqu¨¦s en italien %A Sandra Augendre %J Discours : Revue de Linguistique, Psycholinguistique et Informatique %D 2009 %I Universit¨¦ Paris Sorbonne-Paris IV %R 10.4000/discours.4653 %X L¡¯article a pour but de discuter les notions d¡¯ordres marqu¨¦s et non marqu¨¦s telles qu¡¯elles sont utilis¨¦es dans les ouvrages d¨¦crivant la norme et le fonctionnement des langues et tout particuli¨¨rement dans les grammaires. Nous nous focaliserons sur le cas de l¡¯italien, langue o¨´ la construction des ¨¦nonc¨¦s est relativement libre, afin de montrer que postuler une structure canonique ou de base (SVO pour l¡¯italien) ¨¤ des fins descriptives ne permet pas de rendre compte de l¡¯usage effectif qui est fait de la langue. En effet, l¡¯opposition entre une forme de base, non marqu¨¦e et ses diff¨¦rentes variantes, dites marqu¨¦es, ne nous semble en rien adapt¨¦e ¨¤ une analyse plus approfondie des usages linguistiques. Nous prendrons ici en consid¨¦ration diff¨¦rents types de structures (th¨¦matique, syntaxique et prosodique) et d¨¦crirons les raisons pour lesquelles sont postul¨¦es, pour chacune d¡¯entre elles, une forme de base. Dans un second temps, il s¡¯agira de montrer que ces analyses ne valent que d¡¯un point de vue descriptif, au niveau de la phrase, mais que les notions de marqu¨¦ / non marqu¨¦ ne peuvent rester pertinentes au niveau de l¡¯¨¦nonc¨¦ que si une nouvelle acception leur est attribu¨¦e. A ce niveau d¡¯analyse, comme nous essaierons de le montrer, le concept de marquage ne peut ¨ºtre utile que pour d¨¦crire la distribution et l¡¯adaptation au contexte des ¨¦nonc¨¦s. The article aims to discuss the notions of marked and unmarked orders, as they are used in the works describing the norms and properties of languages, particularly their grammars. We will focus on the case of Italian, where the construction of the sentence is relatively free, in order to show that claiming there is a canonical or basic structure (SVO for Italian) for descriptive purposes does not reflect the real use which is made of this language. Indeed, the opposition between a basic or unmarked form and its so-called ¡®marked¡¯ variants does not seem to fit in a more detailed analysis of linguistic use. We will consider here various types of structures (thematic, syntactic and prosodic) and describe the reasons why, for each of them, one basic form is postulated. We will then try to show that these analyses are valid only for descriptive purposes, and at the sentence level, but that the notions of marked vs unmarked order are no longer relevant at the utterance level, unless a new meaning is attributed to them. As we will show, the concept of marking can be adapted and useful only in relation to the distribution of the utterances and their link with the context. %K information structure %K syntax %K italian %K marked order %K unmarked order %K prosody %K structure de l'information %K italien %K ordre marqu¨¦ %K ordre non marqu¨¦ %K syntaxe %K prosodie %U http://discours.revues.org/4653