%0 Journal Article %T Pol¨ªticas ling¨¹¨ªsticas en Colombia: tensiones entre pol¨ªticas para lenguas mayoritarias y lenguas minoritarias LINGUISTIC POLICIES IN COLOMBIA: TENSIONS BETWEEN POLICIES FOR MAJORITY AND MINORITY LANGUAGES %A Javier Garc¨ªa Le¨®n %A David Garc¨ªa Le¨®n %J Bolet¨ªn de Filolog¨ªa %D 2012 %I Universidad de Chile %X El presente art¨ªculo tiene como prop¨®sito analizar las actuales pol¨ªticas ling¨¹¨ªsticas colombianas, y examinar hasta qu¨¦ punto se puede hablar de la promoci¨®n del biling¨¹ismo en el pa¨ªs. Se sostendr¨¢ que aunque existe una pol¨ªtica definida en torno al biling¨¹ismo castellano-ingl¨¦s, ¨¦sta no ha sido exitosa y ha generado una serie de tensiones negativas hacia la situaci¨®n de biling¨¹ismo en lenguas minoritarias. Esta hip¨®tesis se sustenta en cuatro aspectos centrales. Primero, en el hecho de que algunos documentos oficiales asumen el biling¨¹ismo desde una perspectiva reduccionista negando la variedad ling¨¹¨ªstica del pa¨ªs. Segundo, las pol¨ªticas para lenguas mayoritarias generan un fen¨®meno de estratificaci¨®n que se opone al reconocimiento igualitario de lenguas mayoritarias y minoritarias. En tercer lugar, las pol¨ªticas ling¨¹¨ªsticas generan un fen¨®meno de mercantilizaci¨®n de la ense anza de lenguas. Por ¨²ltimo, a ra¨ªz de dichas pol¨ªticas surge un fen¨®meno de desconexi¨®n entre los tipos de educaci¨®n biling¨¹e que se desarrollan para lenguas mayoritarias y lenguas minoritarias. Para llegar a dicho an¨¢lisis, se llev¨® a cabo una lectura cr¨ªtica de las pol¨ªticas ling¨¹¨ªsticas colombianas. Adem¨¢s, las tensiones propuestas son aplicadas al caso del criollo sanandresano, lengua minoritaria del pa¨ªs. El art¨ªculo finaliza afirmando que en Colombia no es posible hablar de un programa nacional de biling¨¹ismo, sino m¨¢s bien de la promoci¨®n del ingl¨¦s como lengua extranjera; hecho que desconoce la situaci¨®n de contacto de lenguas en Colombia, especialmente el contacto entre ingl¨¦s criollo y castellano. This paper seeks to analyze current Colombian linguistic policies and examine the extent to which the proclamation of bilingualism in the country can be declared. Although a clear and marked policy on English-Spanish bilingualism exists, it can be argued that it has not successfully achieved its goals. It can also be argued that it has generated negative tensions with regard to the situation of bilingualism in minority languages. This hypothesis is supported by four central arguments. Firstly, by the fact that some official documents look at bilingualism from a reductionist perspective, ignoring the linguistic variety of the country. Secondly, policies for majority languages generate a classification phenomenon, which is opposed to the concept of equal recognition of minority languages. Thirdly, linguistic policies generate a phenomenon in which a marketization of language teaching is produced. Finally, from the root of the said policies, comes a phenomenon of disconnection %K pol¨ªticas ling¨¹¨ªsticas %K lenguas minoritarias %K ense anza del ingl¨¦s %K educaci¨®n biling¨¹e %K criollo sanandresano %K Language policies %K minority languages %K English teaching %K bilingual education %K Islander Creole %U http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-93032012000200002