%0 Journal Article %T 我国生态文明术语的翻译策略演进
The Evolution of Translation Strategies of Ecological Civilization Terms in China %A 蔡欣怡 %A 张夏楠 %A 李紫馨 %J Modern Linguistics %P 187-191 %@ 2330-1716 %D 2024 %I Hans Publishing %R 10.12677/ML.2024.121029 %X 当前,对于“生态文明”话语的翻译策略演进研究尚缺。本文对生态文明术语的翻译策略进行深入研究,通过以时间为顺序的纵向对比,揭示了在翻译过程中的文化、政治和语境等因素对翻译策略的影响,厘清了翻译策略的动态变化,为进一步理解和推动中国文化的国际传播提供了有益的启示。
Currently, there is a lack of research on the evolution of translation strategies of the “ecological civi-lization” discourse. This paper conducts an in-depth study on the translation strategies of ecological civilization terms. Through a longitudinal comparison based on chronological order, it reveals the impact of cultural, political, and contextual factors on translation strategies. The dynamic changes in translation strategies are clarified, providing valuable insights for a better understanding and promotion of the international dissemination of Chinese culture. %K 生态文明术语,翻译策略,演进
Ecological Civilization Terms %K Translation Strategies %K Evolution %U http://www.hanspub.org/journal/PaperInformation.aspx?PaperID=79066