|
übertragen – übersetzen – Aushandeln? Wer oder was geht durch übersetzung verloren, oder kann etwas gewonnen werden?DOI: 10.5194/sg-4-25-2009 Abstract: Im Rahmen des Projektes Geographie[n] an den R ndern des europ ischen Projektes werden grenzüberschreitende konomische Praktiken an vier verschiedenen Grenzrelationen an der stlichen EU-Au engrenze untersucht. Insbesondere in den empirischen Phasen der praktischen Forschungsarbeit sind wir auf vielf ltige sprachliche Vermittlungen angewiesen. Der Beitrag widmet sich daher vor allem dem Aspekt des interkulturellen Forschens und beleuchtet vor dem Hintergrund aktuellerer Ans tze aus den Translationswissenschaften übersetzungsvorg nge, wie sie auf unterschiedlichen Ebenen unserer Forschungsarbeit eine Rolle spielen. Dabei nehmen wir Bezug auf unterschiedliche Dimensionen des Begriffs der übersetzung und analysieren u.a. die Erfahrungen unserer Zusammenarbeit mit Projektpartnern vor Ort sowie die Interaktionen zwischen den Akteuren, die im Mittelpunkt unserer Arbeit stehen. Interessanterweise bietet der Begriff der übersetzung auch die M glichkeit, einen neuen Blick auf das gesamte Forschungsprojekt und vor allem auf die vielf ltigen Machtbeziehungen und Momente der Machtausübung zu werfen. Anhand der Beispiele versuchen wir abschlie end Bilanz hinsichtlich der Nützlichkeit einiger Aspekte der übersetzungstheorien für unsere sozialgeographische Grenzforschung zu ziehen.
|