全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

相关文章

更多...

La traducció del castellà al català: una tradició aleatòria = Translation from Castilian into Catalan: a random tradition

Keywords: història , history , traducció: translation , traduccions al català , translations into Catalan

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

La història de la traducció entre aquestes dues llengües tan properes marxa paral·lela a les vicissituds històriques que han viscut. No és una relació contínua ni gaire fluida; el castellà, per raons diverses, no sempre ha exercit el paper de llengua pont que li correspondria per a la divulgació de la literatura catalana. En aquest text mirarem de resseguir-ne, a grans trets, els períodes, els autors, els títols i els traductors més rellevants: des de l'Edat Mitjana, amb el cas paradigmàtic d'Ausiàs Marc, fins a l'esplet del segle XX, amb les diverses modes o tendències que hi han imperat. The history of translation between these two closely related languages runs parallel to the twists and turns in their history. It has not been a continuous or particularly fluid relationship; for a variety of reasons, Castilian has not always exercised its potential role as a “bridging” language in the dissemination of Catalan literature. In the present article, we shall attempt to give an overview of the most important periods, authors, titles and translators, from the Middle Ages, with its paradigmatic case of Ausiàs Marc, to the bumper harvest of the 20th century, with its various prevailing fashions and trends.

Full-Text

comments powered by Disqus

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133

WeChat 1538708413