全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

相关文章

更多...
Kalbotyra  2009 

Zu übersetzungsm glichkeiten des Modalverbs müssen in epistemischer Lesart ins Litauische. Apie vokie i kalbos modalinio veiksma od io müssen, pavartoto epistemi kai, vertimo galimyb s lietuvi kalb

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

Visi e i klasikiniai vokie i kalbos modaliniai veiksma od iai turi po kelet reik mi ir neretai vadinami daugiafunkciniais. Episteminis modalini veiksma od i vartojimas paprastai siejamas su tikimyb s ar su kalbos vartotojo sp jimo rei kimu. Kiekvienas epistemi kai pavartotas vokie i kalbos modalinis veiksma odis i rei kia vis kitokio laipsnio sp jim : pradedant netikrumu / galimybe (k nnen) ir baigiant auk tu tikimyb s laipsniu (müssen). Straipsnio tikslas – i siai kinti, kaip lietuvi kalb gali būti ir yra ver iamas modalinis veiksma odis müssen, pavartotas epistemi kai, ir kokios yra skirting atitikmen vartojimo da numo tendencijos. Tam tikslui pasitelkta 100 i trauk i iuolaikin s gro in s vokie i literatūros, kuriose veiksma odis müssen pavartotas epistemi kai, ir atitinkamos i traukos j vertimuose lietuvi kalb . Atliktas valgomasis tyrimas parod , kad visus vertimo variantus galima suskirstyti keturiolika skyri , ta iau nema ai atitikmen vartojami retai ar yra pavieniai atvejai. Da niausiai vertimuose vartojami veiksma odis tur ti ir modalinis odis matyt, re iau – modaliniai od iai turbūt ir tikriausiai. Paai k jo, kad dalyje vertim sp jimo reik m apskritai nebuvo perteikta, o kai kurie atitikmenys i rei kia ne t pat – per em ar per auk t – tikimyb s laipsn .

Full-Text

comments powered by Disqus

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133

WeChat 1538708413