|
Kalbotyra 2009
Zu übersetzungsm glichkeiten des Modalverbs müssen in epistemischer Lesart ins Litauische. Apie vokie i kalbos modalinio veiksma od io müssen, pavartoto epistemi kai, vertimo galimyb s lietuvi kalbAbstract: Visi e i klasikiniai vokie i kalbos modaliniai veiksma od iai turi po kelet reik mi ir neretai vadinami daugiafunkciniais. Episteminis modalini veiksma od i vartojimas paprastai siejamas su tikimyb s ar su kalbos vartotojo sp jimo rei kimu. Kiekvienas epistemi kai pavartotas vokie i kalbos modalinis veiksma odis i rei kia vis kitokio laipsnio sp jim : pradedant netikrumu / galimybe (k nnen) ir baigiant auk tu tikimyb s laipsniu (müssen). Straipsnio tikslas – i siai kinti, kaip lietuvi kalb gali būti ir yra ver iamas modalinis veiksma odis müssen, pavartotas epistemi kai, ir kokios yra skirting atitikmen vartojimo da numo tendencijos. Tam tikslui pasitelkta 100 i trauk i iuolaikin s gro in s vokie i literatūros, kuriose veiksma odis müssen pavartotas epistemi kai, ir atitinkamos i traukos j vertimuose lietuvi kalb . Atliktas valgomasis tyrimas parod , kad visus vertimo variantus galima suskirstyti keturiolika skyri , ta iau nema ai atitikmen vartojami retai ar yra pavieniai atvejai. Da niausiai vertimuose vartojami veiksma odis tur ti ir modalinis odis matyt, re iau – modaliniai od iai turbūt ir tikriausiai. Paai k jo, kad dalyje vertim sp jimo reik m apskritai nebuvo perteikta, o kai kurie atitikmenys i rei kia ne t pat – per em ar per auk t – tikimyb s laipsn .
|