全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

相关文章

更多...

The Universality of Tudor Arghezi’s Work: Translating the Renewed Language of Poetry

Keywords: Tudor Arghezi , translation , Years of Silence , Tinca , Rada

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

The work of Tudor Arghezi was a phase in the Romanian literature during which the poetic language was renewed. The poet stressed the importance of the expressive power of the word in creating new images. The universality of the Arghezian lyric was imposed in the literary world after his second volume of poetry, Flower of Mildew (1931). Translations were the only way for the Romanian poet to escape the literary exile in which he was held by the Communist political regime between 1948-1956. He was allowed to publish only by translating the work of French (Francois Villon, Baudelaire, Rimbaud, La Fontaine, Anatole France) and Soviet writers (Kr lov, A.I. Cuprin, M. Saltakov-Scedrin). Starting with 1956 the Arghezian poetry finds its way to other cultures through translations made in English, French, German, Hungarian, Greek, Swedish, Polish, Russian etc.

Full-Text

comments powered by Disqus

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133

WeChat 1538708413