全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

相关文章

更多...

Marcher comme une reine/ Nager comme une sirène. Les verbes de déplacement et les compléments de manière en comme

Keywords: manner , motion , syntax and semantics , complementation , comme ‘as’ clauses

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

The aim of this paper is to explore the relation between lexical and syntactic encoding of manner in French by studying the combinatory potential of a small set of manner of motion verbs with comparative comme ‘as’ clauses (e.g. Maria marche comme une reine. ‘Maria walks like a queen’). Following Stosic (2009), we assume that the manner interpretation of some motion verbs is due to the presence in their lexical meaning of some more basic features such as: speed (courir ‘run’), bearing / posture (marcher ‘walk’, boiter ‘limp’), force (jaillir ‘gush out’), aimlessness (errer ‘wander about’). In accordance with Moline (2008), we hypothesize that the comparative comme clauses combined with such verbs instantiate the semantic feature that activates a manner interpretation of the studied verbs. We also take into account some motion verbs that do not express manner such as monter ‘go up’, tomber ‘fall’ and descendre ‘go down’ in order to bring to the fore the meaning of comparative comme clauses following them. This corpus-based study finally shows that in many cases there is a very strict correlation between manner features encoded by verbs and the meaning of comme clauses. However, this correlation does not always hold, owing to the fact that manner complementation can apply to many other features of the lexical meaning of the verb.

Full-Text

comments powered by Disqus

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133

WeChat 1538708413