|
Synergies Espagne 2012
Variantes ethnonymiques de la locution filer à l’anglaiseKeywords: phraséologie , locution , traduction , fran ais Abstract: La locution fran aise filer à l’anglaise se retrouve dans un grand nombre de langues européennes, telles que l’espagnol ( despedirse a la francesa ), l’anglais ( to take French leave ), l’allemand ( sich auf franz sisch empfehlen ) ou l’italien ( andarsene alla francese ). Il est frappant de noter que la nationalité anglaise à laquelle cette expression fait référence a subi un changement aussi bien en espagnol qu’en anglais, allemand ou italien, et que toutes ces langues ont choisi de fa on uniforme la nationalité fran aise pour leur locution. L’analyse de toutes ces expressions permet de confirmer qu’il n’existe pas vraiment de différence entre ces deux manières de filer et qu’il s’agit de la même cérémonie d’adieu mais avec un ethnonyme différent qui ne change pas pour autant le sens de la locution. L’étude de l’origine de ces expressions et de leurs variantes permettra de mettre en cause certaines idées re ues, mais aussi de confirmer des théories plus ou moins reconnues.
|