全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

相关文章

更多...

Enfoque semántico contrastivo francés-espa ol del léxico del transporte y de la gestión en el ámbito turístico

DOI: 10.4995/rlyla.2012.1128

Keywords: léxico , enfoque semántico contrastivo francés-espa ol , ámbito del transporte y de la gestión , implicaciones traductológicas y lexicográficas

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

In the present study we propose to analyse the semantic changes that operate in management and transport terminology, two of the sectors which are essential in the field of tourism. We will analyse the phenomena of semantic extension and restriction, metaphor, metonymy and synecdoche and the projection that these figures of speech have in other sectors, such as computerized management; essential in any type of transaction. We will insist on the role of the context and the cotext, parameters essential to clarify the meaning of a given lexical unit. We will also consider the implications these semantic operations have from the pragmatic translation point of view and its possible lexicographic implications from a French-Spanish contrastive approach. Finally, we will check how, in spite of the so-called heterogeneity of the lexicon, this is not so anarchic, only coping with the variations of reality, but based on the needs of society and the evolution of knowledge. The lexicon is, there fore, the result of the implementation of complex linguistic procedures, identifiable, that allow the semantic and formal interconnection En el presente estudio nos proponemos analizar los cambios semánticos que operan en la terminología de la gestión y del transporte, dos de los sectores imprescindibles en el ámbito turístico. Analizaremos para ello los fenómenos de extensión y restricción semántica, la metáfora, la metonimia y la sinécdoque y la proyección que estas figuras retóricas poseen en otros sectores como la gestión informática; imprescindible en cualquier tipo de tramitación. Reflexionaremos igualmente sobre las implicaciones lexicográficas desde un enfoque contrastivo francés-espa ol. Comprobaremos finalmente cómo, a pesar de la pretendida heterogeneidad del léxico, éste no se construye de modo anárquico, a merced de las variaciones de la realidad sino en función de las necesidades de la sociedad y de la evolución del saber. El léxico es, por tanto, el resultado de la aplicación de procedimientos lingüísticos complejos, identificables, que permiten la interconexión formal y semántica.

Full-Text

comments powered by Disqus

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133

WeChat 1538708413