全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

相关文章

更多...
Intercambio  2011 

Le rapport à la langue de l’autre : une relation mitigée entre rejet et absorption. Une lecture du discours sebbarien dans Je ne parle pas la langue de mon père

Keywords: language , otherness , origin , intercultural , denial , absorption

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

The writer Le la Sebbar lives very grievously the question of the dual cultural and linguistic belonging. She is shared between French, the language of his mother, and chosen by his father, and Arabic, language which is obscured by him. For Le la Sebbar, it is difficult to accept its share of linguistic otherness and aspire to move closer to the culture and the language of the origins. Thus, the writer used her temporal fluidity created by its pelgrimage (round trip between past and present, between the French and the Algerian memories); the point from which would articulate her re-appropriation and re-adaptation of cultural and linguistic origins. To understand Le la Sebbar’s route found in her novel: Je ne parle pas la langue de mon père (I don’t speak my father’s language), we propose to analyze her speech to see the relationship with the languages on which she is based: Arabic and French.

Full-Text

comments powered by Disqus

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133