|
Lévi-Strauss et les deux Amériques I- L’Amérique du Sud, en vertu de l’Amérique du NordKeywords: Brazil , United States , Lévi-Strauss , Ethnography , Anthropology , American Indians , Amazonia , XXth Century , Amazonie , Anthropologie , Brésil , Lévi-Strauss , XXe siècle , Amérindiens , Ethnographie , états-Unis Abstract: Si l’intérieur de l’Amérique du sud et les années trente servent de cadre à Tristes Tropiques, en réalité le livre est rédigé avec un double décalage dans le temps et dans l’espace. Dans le temps, car la Seconde Guerre Mondiale intervenue entre le moment des explorations brésiliennes et leur narration a bouleversé la perspective que Lévi-Strauss, rescapé des persécutions nazies, a pu avoir de l’histoire en général et de son propre destin en particulier. Dans l’espace, car l’Amérique du Nord, lieu de son exil, sert de miroir caché à ses réflexions sur le colonialisme, la quête de l’altérité ethnologique et finalement l’histoire If South America’s interior and the thirties are used as the setting of Tristes Tropiques, in reality the book was drafted with a double gap in time and space. In time, because the Second World War which intervened between the Brazilian explorations and their narration upset the perspective that Lévi-Strauss, survivor of the Nazi persecutions, has had of history generally and of his own fate in particular. In space because North America, his place of exile, serves as a hidden mirror of his reflections on colonialism, the quest of ethnological otherness and finally history
|