全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

相关文章

更多...

Haine et colère

DOI: 10.1051/shsconf/20120100185

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

Dans la discussion qui suit sa définition de anger (colère), Wierzbicka (1998) propose l’élément de vengeance (‘revenge’) : outrage may be followed by revenge . Pourtant la vengeance semble justement un des éléments définitoires de la haine selon des recherches en corpus. La présente étude propose d’explorer la proximité sémantique des deux concepts colère et haine dans la culture et la société franco-fran aises pour les définir dans une définition MSN. Nous repérons, à travers leurs emplois en discours oraux et écrits, les caractéristiques communes et celles qui permettent de les dissocier. Nous commencerons par dresser les différences morphosyntaxiques pour chaque unité, afin d’isoler les premiers indices de différenciation. Nous opterons ensuite pour une approche sémantique, l’objet de notre travail n’étant pas l’étude des expressions nominales ou verbales de colère et de haine mais l’étude de ces deux sentiments à travers les discours sur ces sentiments afin de profiler le concept donné. Pour ce faire nous proposons de fusionner les principes théoriques et méthodologiques de l’approche socio-cognitive proposés dans Giora (2003) et de Kesckes (2010 et 2011), afin de formuler une définition en métalangue sémantique naturelle (MSN). Si nous proposons des définitions, deux questions restent en suspens : comment représenter l’orientation (Blumenthal, 2002) ou la perspective différente de procès, selon qu’on décrit haine ou colère. De plus chaque domaine (pensée, réaction physique et sentiments) n’est pas activé de la même manière selon que haine ou colère est ressentie. Cette différence devrait aussi para tre dans notre définition.

Full-Text

Contact Us

[email protected]

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133