|
Dislocations à gauche et antépositions de compléments en anglais : formes, fonctionnalités et insertion en discoursKeywords: information structure , argument , cohesion , insertion in discourse , left dislocation , preposing , topic / focus , structure informationnelle , antéposition , argument , cohésion discursive , dislocation à gauche , insertion en discours , topique / focus Abstract: Parmi les énoncés non canoniques de l’anglais, deux procédés permettent de placer à l’initiale un constituant dont le référent est un participant au procès : la dislocation à gauche et l’antéposition. Certaines études générativistes en ont d’ailleurs conclu qu’elles étaient identiques dans la majeure partie de leur genèse. Pourtant, l’insertion de ces deux structures en discours est contrainte de manière très différente par le cotexte gauche, et elles ne répondent pas non plus aux mêmes fonctionnalités du point de vue de la structure informationnelle. Par exemple, le constituant disloqué ne peut être que topique à l’échelle de la proposition, alors que le constituant antéposé peut également être focus ; par ailleurs, l’insertion en discours d’une structure antéposée est plus fortement contrainte par le cotexte gauche, et pourtant, en anglais, cette structure est bien plus fréquente que la dislocation. La présente étude vise à comparer les deux structures, pour préciser leurs fonctionnalités et les contraintes d’emploi, mais aussi pour voir dans quelle mesure la position non canonique du constituant disloqué ou antéposé à l’initiale influe sur ces fonctionnalités. L’analyse invite à conclure que la position initiale a une influence, mais qu’il existe un facteur encore plus important, à savoir la manière dont le constituant placé à l’initiale est rattaché syntaxiquement à la proposition noyau. Among the non canonical utterances of English, two show in initial position a constituent whose referent is a participant in the event. These two structures are preposing and left dislocation. Some generative studies have concluded that their generation was largely similar. Yet they do not abide by the same constraints in discourse and do not share the same roles in the information structure. For example, a dislocated constituent may only be a topic at clause level, while a preposed element can have either topic or focus status; moreover, the use of a preposing structure is much more constrained by the leftward context, and yet preposing is more common in English than left dislocation. The study seeks to compare the two structures in order to determine their roles and to find out to what extent a non canonical initial location for a dislocated or a preposed constituent influences those roles. It concludes that being in initial position does play a role, but that a more significant factor is the syntactic relation of the dislocated or of the preposed constituent to the nucleus.
|