全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

相关文章

更多...

Devins sur le pas de la porte : notes pour une anthropologie visuelle du seuil en Galice

Keywords: Threshold , traductology , symbolic , passage , visual , place , domestic , Seuil , traductologie , symbolique , passage , visuel , lieu , domestique

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

Cet article est le résultat d'une expérience au carrefour de la traductologie et de l'anthropologie visuelle. Il met en lumière la capacité des seuils domestiques à gérer l'étranger au moyen de traces ou d'objets auxquels on confère une valeur exotisante, soit parce que ces traces ou ces objets sont des représentations identitaires du passé, soit parce qu'ils incarnent l'autre et l'ailleurs. Le terrain de recherche est en milieu rural, et s'étend sur plusieurs hameaux d'une même commune du nord-est de la Galice. Dans la méthodologie mise en uvre, l'observateur se substitue au passant et au visiteur pour photographier les seuils et les signes, principalement sur le vantail des portes, authentiques supports d'écriture. Il tente également d'engager un dialogue avec l'habitant, voire de franchir le seuil : cette interaction permet de valider l'expérience et de satisfaire l'équilibre entre les contraintes techniques et le cadre épistémologique de la recherche. C'est ainsi que sont analysés plusieurs phénomènes, que ce soit l'acceptabilité culturelle et scripturale d'un nom propre étranger, l'installation d'objets qui nouent un dialogue avec le passant, ou l'agencement d'ic nes sacrifiées sur des autels domestiques. Le seuil étant par excellence un espace traduisant, l'article s'attache finalement à révéler le r le de tout habitant en tant que négociateur de l'altérité, intermédiaire à part entière des opérations transculturelles, et pose la nécessité d'élargir l'horizon et les méthodes de recherche descriptive de la traductologie vers la lecture des espaces du seuil et, en définitive, vers l'étude des pratiques populaires de signification This article is the result of an experience at the crossroads of traductology and visual anthropology. It highlights the capacity of the domestic thresholds to cope with the alien by the means of traces or objects that are invested with an “exoticising” value, either because these traces or these objects are identitary representations of the past, or because they embody the other and the elsewhere. The field of exploration is rural and extends over several hamlets of a same community of North East Galicia. In the methodology used here, the observer substitutes himself to the passer-by and the visitor in order to take pictures of the thresholds and the signs, namely on the leaf of the doors which are authentic supports of scripture. He also attempts to engage in dialogue with the inhabitant, and ventures to cross the threshold: this interaction validates the experience and creates a harmony between the technical constraints

Full-Text

comments powered by Disqus

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133