全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

相关文章

更多...
-  2018 

On translating metaphors. Problems of research methodology

Keywords: literary text, translation, translating metaphors

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

Sa?etak The article presents the analysis of three Russian translations of the poem The Sea by Croatian poet Josip Pupa?i? and seeks to point out some aspects of the translation and reception of poetic texts and to develop a new methodology of research of the reception of poetic texts. Two groups of respondents completed a questionnaire: the first group was represented by native speakers of the Russian language; the second group contains Croatian native speakers. This research proves that questionnaires can be used in researching the semantic equivalence of poetic translation to the original text. Both groups pointed out the same two most important elements of the poem: the personification of the sea as well as the rhythm of the poem. The survey method proves to be adequate to reveal the problems of equivalence between the original and translation of specific elements of text, especially problems in the translation of metaphors

Full-Text

comments powered by Disqus

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133

WeChat 1538708413