全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

相关文章

更多...
-  2018 

A Look Into the Cultural Turn, Post-Colonial and Feminist Translation From the Tower of Babel

Keywords: Jacques Derrida,Yeniden Yazma,Kültürel D?neme?,S?mürgecilik Sonras? ?eviri,Feminist ?eviri

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

Jacques Derrida, in his article titled “Des Tours De Babel” (1985), emphasizes that the words in the language are comprised of infinite meanings and contexts; therefore, the concept of equivalence is a defective concept, and that each translation is a rewriting. Based on this idea, the translation, which is valid and appropriate for a given context in a certain period of time, is deemed to undergo deconstruction through constantly changing conditions and perspectives, thus gradually ripping off the target text from the source text under each and every task of translation. In this study, the translational approaches of cultural turn, post-colonial translation and feminist translation, which see the translation activity as a form of cultural and linguistic rewriting, will be discussed, and the question of whether there are any parallelisms between the interpretations these approaches have brought into the concept of translation and Derrida's approach to rewriting will try to be answered

Full-Text

Contact Us

[email protected]

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133