[1] | Austin, J. L. (2002). How to Do Things with Words. Foreign Language Teaching and Research Press.
|
[2] | Brinton, L. J. (2007). The Development OFI Mean: Implications for the Study of Historical Pragmatics. In S. M. Fitzmaurice, & I. Taavitsainen (Eds.), Methods in Historical Pragmatics (pp. 37-80). Mouton de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110197822.37
|
[3] | Chen, W. (2009). On the Poetic Characteristic of Xixiangji. Traditional Chinese Drama Research, 1, 279-293.
|
[4] | Chen, Y. (2009). On the Image of Madam Cui in The West Chamber. Shanghai Theatre, 9, 42-45.
|
[5] | Chen, Y. (2011). The Cruelty and Tenderness of Madame Cui: Her Breaking the Promise for Three Times in Xixiangji. Literature on Culture and Education, 36, 224-226.
|
[6] | Chen, C. (2014). On Chinese Couplets Translation from the Perspective of Relevance Theory: A Case Study of Two English Versions of The Romance of West Chamber. Master’s Thesis, Fujian Normal University.
|
[7] | Dong, T. (2013). The Revival of Reasoning: An Analysis of the Character Cui Yingying in Xixiangji. Anhui Literature, 10, 16-17.
|
[8] | Du, Y. (2021). On the Compromise between Sentiment and Etiquette and Reconstruction of Ethics. Yindu Journal, 2, 74-80.
|
[9] | Feng, G. (2013). Speaker’s Meaning and Non-Cancellability. Pragmatics & Cognition, 21, 117-138. https://doi.org/10.1075/pc.21.1.05fen
|
[10] | Gao, J. (2013). West Chamber Vocabulary Study. Master’s Thesis, Guangzhou University.
|
[11] | Gibbs, R. W. J. (1999). Intentions in the Experience of Meaning. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781139164054
|
[12] | Grice, H. P. (1957). Meaning. Philosophical Review, 66, 377-388. https://doi.org/10.2307/2182440
|
[13] | Gu, X. (2011). Dramas in Yuan and Ming. Shanghai Ancient Books Publishing House.
|
[14] | Harnish, R. M., & Plunze, C. (2006). Illocutionary Rules. Pragmatics & Cognition, 14, 37-52. https://doi.org/10.1075/pc.14.1.04har
|
[15] | Huang, J. (2005). Analysis of Language Features of Xixiangji. The Frontier of Literature, 1, 330-339.
|
[16] | Huang, J. (2013). Studies of Xixiangji in Yuan and Ming. Zhonghua Book Company. https://doi.org/10.1075/pbns.176
|
[17] | Ji, H. (2014). A Thorough Analysis of the Character Cui Yingying in Xixiangji. Mangzhong Literature, 1, 241-242.
|
[18] | Jin, S. (2020). The Social Significance of Xixiangji. Teaching Reference of Middle School Language, 33, 39-40.
|
[19] | Jucker, A. H., & Taavitsainen, I. (2008). Speech Acts in the History of English. John Benjamins Publishing Company.
|
[20] | Li, J. (2013). A Comparative Study of the Two English Translations of Xixiangji from the Perspective of Translator’s Subjectivity. Master’s Thesis, Shanghai Normal University.
|
[21] | Liao, D. (2011). Study of Semantic Fields of Vocabulary in Everyday Language in Xixiangji by Dong Jieyuan. Great Master, 3, 180-181.
|
[22] | Meng, L. (2012). A Study on Xu Yuanchong’s Translation of Romance of the Western Bower from the Perspective of Adaption Theory. Master’s Thesis, Zhengzhou University.
|
[23] | Miao, T. (2012). On the Art of Language in Xixiangji. Writer Magazine, 12, 163-164.
|
[24] | O’Connell, D. C. (1992). Some Intentions Regarding Speaking. Journal of Psycholinguistic Research, 21, 59-65. https://doi.org/10.1007/BF01068309
|
[25] | Ouyang, Z. (2011). On the Beauty of Language Use in Xixiangji. Great Master, 15, 127-128.
|
[26] | Pakkala-Weckström, M. (2008). No Botmeles Bihestes: Various Ways of Making Binding Promises in Middle English. Pragmatics and Beyond. New Series, 176, 133-162. https://doi.org/10.1075/pbns.176.08pak
|
[27] | Parikh, P. (2000). Communication, Meaning, and Interpretation. Linguistics and Philosophy, 23, 185-212. https://doi.org/10.1023/A:1005513919392
|
[28] | Schlesinger, I. M., & Hurvitz, S. (2008). The Structure of Misunderstanding. Pragmatics & Cognition, 16, 568-585. https://doi.org/10.1075/pc.16.3.07sch
|
[29] | Searle, J. R. (1976). A Classification of Illocutionary Acts. Language in Society, 5, 1-23. https://doi.org/10.1017/S0047404500006837
|
[30] | Searle, J. R. (1983). Intentionality: An Essay in the Philosophy of Mind. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781139173452
|
[31] | Searle, J. R. (2001). Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. Foreign Language Teaching and Research Press.
|
[32] | Strawson, P. F. (1964). Intention and Convention in Speech Acts. Philosophical Review, 73, 439-460. https://doi.org/10.2307/2183301
|
[33] | Sun, X. (2012). A Contrastive Study of Metaphor Translation in Two English Versions of Xixiangji from the Perspective of Relevance Theory. Master’s Thesis, Hubei University.
|
[34] | Tang, L., & Kong, F. (2008). Pragmatic Meanings of Breaking the Cooperative Principle. Journal of Yichun University, 201, 82-84.
|
[35] | Tang, Y. (2021). English Translation of Culture-Loaded Words from the Perspective of Relevance Theory: A Case Study of The Romance of West Chamber. Master’s Thesis, Beijing University of Posts and Telecommunications.
|
[36] | Tu, X. (2013). The Comedic Elements of the Character Zhang Gong and Their Origins in Xixiangji Zhu Gongdiao. Literature Education, 10, 4-6.
|
[37] | Wang, H. (2012). Intertextuality and Xu Yuanchong’s Allusion Translation in Romance of the Western Bower. Master’s Thesis, Shanxi Normal University.
|
[38] | Wang, J. (2011). English Translation Study of Xixiangji from the Functional Equivalence Perspective. Master’s Thesis, Dalian Maritime University.
|
[39] | Wang, Q. (2022). The Impact of Folk Aesthetics on the Image of Cui Yingying. Sichuan Drama, 7, 50-53.
|
[40] | Wang, S. (2008). Romance of the Western Bower (Y. Xu, Trans.). Hunan People’s Publishing House.
|
[41] | Wen, J., & Hao, S. (2012). The Research on the English Translations of The Romance of the West Chamber in China. English Studies, 3, 44-48.
|
[42] | Xu, Y. (1992). On Chinese Verse in English Rhyme: From The Book of Poetry to The Romance of the Western Bower. Peking University Press.
|
[43] | Xue, J. (2020). A Study on English Translations of Xixiangji. Ph.D. Thesis, Shanxi Normal University.
|
[44] | Yuan, J. (2010). Pragmatic Analysis of Matchmaker’s Speech in The Romance of West Chamber. Journal of Xinyu University, 1, 51-52.
|
[45] | Zhang, R. (1996). Studies of Xixiangji in a Hundred Years. Social Science Front, 3, 36-45.
|
[46] | Zhang, Y. (1990). The Historical Significance of Xixiangji. Hebei Academic Journal, 5, 92-96.
|
[47] | Zhang, Y. (2009). A Study on the Marriage System. Shandong University Press.
|