|
论元代南戏《苏武牧羊记》中的“回回曲”
|
Abstract:
西域各少数民族自古就是能歌善舞的民族。西域音乐对中原音乐的影响也由来已久。尤其到了元代,特殊的时代特色使得民族融合更加广泛和深入。《苏武牧羊记》是元代南戏中的经典之作,讲述了汉使苏武在匈奴十九年牧羊的传奇故事。该剧融合了丰富的文化元素,其中“回回曲”曲牌的使用值得注意。“回回曲”是指元代戏曲中借鉴和吸收了西域音乐元素形成的一类曲调,它不仅丰富了元代戏曲的音乐表现,也反映了元代文化的多元性和开放性。
Since ancient times, the various ethnic minorities of the Western Regions have been known for their musical and dance talents. The influence of music from the Western Regions on the Central Plains’ music has a long history. Especially during the Yuan Dynasty, the unique characteristics of the era facilitated broader and deeper integration among ethnic groups. “The Story of Su Wu Herding Sheep” is a classic work among the Southern Operas of the Yuan Dynasty, narrating the legendary tale of the Han envoy Su Wu, who spent nineteen years herding sheep among the Xiongnu. This play incorporates a rich array of cultural elements, among which the use of the musical mode “Hui Hui Qu” is particularly noteworthy. “Hui Hui Qu” refers to a category of musical tunes in Yuan Dynasty dramas that were inspired by and incorporated elements of music from the Western Regions. It not only enriched the musical expression of Yuan Dynasty dramas but also reflected the diversity and openness of Yuan Dynasty culture.
[1] | (明)徐渭. 南词叙录注释[M]. 李复波, 注. 北京: 中国戏剧出版社, 1989. |
[2] | (元)陶宗仪. 南村辍耕录[M]. 北京: 中华书局, 1959. |
[3] | 王季思. 全元戏曲(第十卷) [M]. 北京: 人民文学出版社, 1999. |
[4] | 王汉民. “回回曲”探考[J]. 音乐研究, 2014(5): 50-54. |
[5] | 马天博. 元代回回人研究三题[D]: [硕士学位论文]. 北京: 中央民族大学, 2007. |
[6] | 李雄飞. 元代宫廷“回回曲”考论[J]. 广西民族大学学报, 2011(4): 88-92. |