全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

相关文章

更多...

道德空间观照下的博物馆文本英译研究——以湖南博物院为例
Exploring C-E Translation of Museum Text from Perspective of Moral Space Theory—A Case of Hunan Museum

DOI: 10.12677/isl.2024.82015, PP. 117-125

Keywords: 道德空间,湖南博物院,翻译与传播
Moral Space
, Hunan Museum, Translation and Communication

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

博物馆作为收藏、陈列、宣传以及研究民族灿烂物质文化遗产的代表性窗口,是面向公众展示国家和地区文化,发挥人文交流功能和文化影响力的重要媒介之一,对公众在道德文化素养方面的教化作用不容小觑。湖南博物院是湖南省最大的历史艺术类博物馆,承担了湖湘文化对外传播的重要任务。基于道德空间的三个特点边界性、制约性和相对稳定性对湖南博物院的文化遗产英译本进行分析,探讨湖南博物院所代表的传统湖湘文化对外传播的翻译策略,进而构建湖湘文化对外交流的道德空间,让更多西方人感受湖湘文化中的精神力量。
As a representative window to collect, display, publicize and study the splendid material and cultural heritage of the nation, the museum is one of the important media to show the national and regional cultures to the public, give play to the function of humanities exchange and cultural influence, and play an important role in educating the public in moral and cultural literacy. Hunan Museum is the largest historical and artistic museum in Hunan Province, which undertakes the important task of spreading HuXiang culture (culture originated in Hunan) to the outside world. Based on the three characteristics of the moral space theory, namely, boundedness, restriction and relative stability, this paper analyzes the English version of Hunan Museum’s cultural heritage texts, discusses the translation strategies of the HuXiang culture represented by Hunan Museum, and then constructs a moral space for the external exchange of HuXiang culture, so that more westerners feel the spiritual strength of it.

References

[1]  龚长宇, 晁乐红. 道德空间界说[J]. 湖南师范大学社会科学学报, 2015, 44(5): 32-36.
[2]  Reiss, K. (2004) Translation Criticism: The Potentials and Limitations. Shanghai Foreign Language Education Press, Shanghai.
[3]  李建华, 刘畅. 道德空间: 内涵、维度与建构[J]. 社会科学战线, 2021, 315(9): 1-16.
[4]  包亚明编. 现代性与空间的生产[M]. 上海: 上海教育出版社, 2003.
[5]  谢春平. 西方空间批评理论探究[J]. 内蒙古社会科学, 2012, 33(4): 159-164.
[6]  龚天平, 胡莹. 道德空间的伦理学内涵与特征新论[J]. 山西师大学报(社会科学版), 2022, 49(6): 33-41.
[7]  何东蕾. 试论基于博物馆文化特征的博物馆教育[J]. 中国博物馆, 2022(2): 107-110.
[8]  [德]齐美尔. 社会是如何可能的[M]. 林荣远, 译. 桂林: 广西师范大学出版社, 2002: 345-346.
[9]  文岚. 湖南省博物馆文物名称及其解说词英译实践报告[D]: [硕士学位论文]. 长沙: 湖南师范大学, 2020.
[10]  龚天平, 赵凯. 道德空间的价值之维[J]. 东南大学学报(哲学社会科学版), 2023, 25(5): 27-34+2+146.
[11]  申荷永. 心理场论[M]. 北京: 中国和平出版社, 1995: 11-12.
[12]  肖群, 刘雨薇. 四字格英译研究——以湖南省博物馆导游词为例[J]. 玉林师范学院学报, 2021, 42(3): 74-76.
[13]  罗国杰等编著. 伦理学教程[M]. 北京. 中国人民大学出版社, 1985: 68.
[14]  董岩. 湖南非物质文化遗产新媒体外宣现状与对策研究[J]. 文化创新比较研究, 2021, 5(12): 132-135.
[15]  张玲. 科技创新续写马王堆汉墓的新时代故事[N]. 中国文化报, 2022-11-10(008).
[16]  蒋莹, 王晓丽. 功能翻译理论视角下博物馆翻译文本研究——以大庆博物馆为例[J]. 英语教师, 2016, 16(11): 60-62.
[17]  周诗轩, 王进祥. 生态翻译视角下宁波文化外宣英译研究——以宁波博物馆英语解说词为例[J]. 海外英语, 2022(24): 41-43.

Full-Text

comments powered by Disqus

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133

WeChat 1538708413