全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

相关文章

更多...

Aproximación a una didáctica de la traducción de textos científicos y técnicos inglés-espa?ol

Keywords: translation didactics, scientific and technical texts, translation competence, translation handbook, learning portfolio.

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

this article shows some reflections obtained from the project ''approximation to the translation of scientific and technical texts''. the project was carried out following these steps: search and selection of curricular information and readings about translation as a theoretical support for the proposal; creation of the handbook for teaching translation of scientific and technical texts: english/ spanish, including its learning portfolio to evaluate its workshops; testing of some workshops and implementation of strategies for its divulgation. this project evidenced the shortage of programs for studying translation of scientific and technical texts in colombia; the lack of consensus in the conceptualization of the text types referred as specialized languages and the need for revising the rigid structure followed, in general, by the existing translation handbooks. this handbook can be used in different translation settings, thanks to the universality of the technical and scientific languages and to the features it presents. however, it is necessary to continue testing its results in different settings in order to deepen in the research of the didactics of translation.

Full-Text

comments powered by Disqus

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133

WeChat 1538708413