全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

相关文章

更多...

AL FILO DEL MALENTENDIDO Y LA INCOMPRENSIóN: EL PADRE LUIS DE VALDIVIA Y LA MEDIACIóN LINGüíSTICA

DOI: 10.4067/S0717-71942012000100003

Keywords: luis de valdivia, interpreters, linguistic mediation, parlamentos.

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

jesuit luis de valdivia is known not only for his work as a grammarian, lexicographer and translator, but for his intense diplomatic/political activity as the advocate of the defensive war policy, in which negotiations mediated by interpreters played a significant role. this paper, in which, the combined perspectives from the disciplines of translation studies, historical anthropology and intercultural philosophy are used to analyze valdivian sources, we propose that in spite of the initial failure of his mission it was the translational ethos of luis de valdivia that, forcing the possibilities of mutual intelligibility, allowed for the instauration of the conference mode of negotiation embodied in the "parlamentos".

Full-Text

comments powered by Disqus

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133

WeChat 1538708413