|
燕山大学学报(哲学社会科学版) 2019
“禅”的坎坷西行路――“Zen”还是“Chan”Keywords: 禅,Zen,Chan,文化话语权,铃木大拙 Abstract: 20 世纪以来,作为中华传统文化的重要组成部分,禅文化已逐渐走出汉文化圈。在英语世界中广为流传。 但与儒、道文化不同禅文化最初由日本学者传入西方,并被鼓吹为日本文 化的精髓,以至于很长一段时间,英语读者只熟悉禅的日语发音“Zen”,而不知道来自汉语的 “Chan”。文章将以时间为经,以“Zen”“Chan”在英语中的语义变化为纬,讨论“禅”在英语中的 指称演变史。主要内容包括早期“Zen”在英语世界中广为流传背后的原因,20 世纪 90年代以 来“Chan”的苏醒和崛起,以及“Zen”“Chan”之争对争夺文化话语权重要性的启发
|